Les exploitants de sites Web multilingues qui souhaitent accroître la transparence pour renforcer les droits de leurs utilisateurs devraient faire traduire leur RGPD, par exemple du français vers l’allemand. En effet, les données personnelles fournissent des informations sensibles sur les personnes physiques, qui peuvent se sentir atteintes dans leur vie privée.
Quels avantages présente la mise à disposition du RGPD en allemand ?
Le Règlement général sur la protection des données (RGPD) est un règlement de l’UE élaboré pour diverses raisons. D’une part, il vise à garantir la protection des données personnelles, et d’autre part, à normaliser et unifier la protection des données au sein de l’Union européenne. Par conséquent, il est judicieux pour les entreprises internationales de présenter leurs mesures de protection de la vie privée également à leurs clients allemands. Une compréhension solide du RGPD conduit les partenaires commerciaux en provenance d’Allemagne, d’Autriche ou de Suisse à avoir davantage confiance en l’entreprise. Une traduction professionnelle en allemand clarifie les lois sur la protection des données en France et présente les droits et devoirs de l’utilisateur.
Service client mondial grâce à la traduction du RGPD
Toute entreprise internationale qui mise sur des stratégies marketing mondiales devrait faire traduire son RGPD. Cela renforce la collaboration avec les partenaires allemands et facilite la communication efficace. La transparence concernant le traitement des données personnelles est accrue et une collaboration étroite dans un contexte international est assurée. Cependant, il convient de veiller à une traduction en allemand professionnelle. En effet, le RGPD est un document juridique qui contient des termes et des formulations juridiques complexes.
Le traducteur allemand de text-verfasser.de réalise depuis de nombreuses années des traductions juridiques pour des entreprises internationales. Le client bénéficie de textes spécialisés qui suivent de près la terminologie du système juridique allemand. Cela permet une traduction du RGPD en allemand qui offre au lecteur une meilleure compréhension de la mise en œuvre des mesures et de la protection de la vie privée.
Coût de la traduction du RGPD en allemand
Si vous souhaitez faire traduire votre RGPD, il est probable que vous demandiez des offres à plusieurs traducteurs et/ou agences. Les prix peuvent varier, car chaque devis dépend de la paire de langues, du domaine d’expertise et de l’étendue du texte. Il est important de choisir un service de traduction professionnel afin que la signification juridique du règlement soit clairement exprimée. Chez text-verfasser.de, le client reçoit une traduction professionnelle en allemand, dont le coût est calculé par mot du texte source. Pour les traductions juridiques, le prix se situe entre 0,11 et 0,13 euro par mot.