text-verfasser.de ist der Übersetzer, wenn Sie medizinische Texte-Dokumente ins Französische oder aus dem Französischen übersetzen lassen möchte. Ein erfahrener Sprachmittler mit langjähriger Berufserfahrung in der Übersetzungsbranche und im medizinischen Bereich überträgt Patientenberichte, Anamnese, Krankengeschichte, Laboruntersuchungen und klinische Studien in die Sprache Französisch oder Deutsch.
Wer benötigt medizinische Französisch-Übersetzungen?
Wer medizinische Texte-Dokumente ins Französische übersetzen lässt, ist im Allgemeinen im medizinischen oder pharmazeutischen Bereich tätig. Professionelle Übersetzer werden dabei von medizinischen Fachleuten oder Organisationen benötigt, die Studien, Aufzeichnungen, Fachinformationen oder Dokumente aus dem medizinischen Bereich in die französische Sprache übersetzen. Nachfolgend eine Aufzählung:
- Krankenhäuser, Kliniken und medizinische Zentren lassen Patienteninformationen, medizinische Berichte oder Aufklärungsdokumente in die französische Sprache übersetzen, damit französischsprachige Patienten eine angemessene medizinische Versorgung erhalten. Des Weiteren können weiterbehandelnde französischsprachige Ärzte mit den übersetzen Unterlagen eine bessere Nachversorgung anbieten.
- Pharmaunternehmen, die in Frankreich, Belgien oder Kanada tätig sind, lassen ihre medizinischen Fachinformationen, Produktbeschreibungen oder Beipackzettel ins Französische übersetzen. Somit wird eine umfassende Patientenaufklärung über die eingenommenen Arzneimittel gewährleistet.
- Medizinische Forschungsinstitute und Universitäten sind häufig auf die zuverlässige Arbeit eines professionellen Französisch-Übersetzers angewiesen, Denn die Sprachmittler sind die Brückenbauer, die wissenschaftliche Studien, Artikel oder Fachberichte ins Französische übersetzen. Dadurch kann ein grenzüberschreitender Austausch von neuen medizinischen Kenntnissen auf internationalem Niveau erreicht werden.
- Privatpersonen und einzelne französischsprachige Patienten profitieren ebenfalls davon, medizinische Texte-Dokumente ins Französische übersetzen zu lassen. Erfolgte die Untersuchung in einem anderssprachigen Land wie z.B. Deutschland, wird der Patientenbericht vom zuständigen Arzt auf Deutsch verfasst. Für ein besseres Verständnis der Ergebnisse und dem Fortschreiten der Behandlung ist eine Französisch-Übersetzung daher ein wichtiger Faktor.
- Daneben gibt es spezialisierte Übersetzungsagenturen, die ihre Dienstleistung auf medizinische Französisch-Übersetzungen ausgelegt haben. Durch einen engen Austausch mit pharmazeutischen und medizintechnischen Unternehmen können sie ihren Kunden hochwertige Übersetzungen aus dem medizinischen Bereich anbieten.
Medizinische Französisch-Übersetzungen zu erstellen ist eine sehr knifflige Aufgabe für den Übersetzer. Sie erfordert ein hohes Maß an Fachkenntnisse in der medizinischen Terminologie und ein präzises und hochkonzentriertes Arbeiten. Deshalb sollte ein qualifizierter und erfahrener Übersetzer gewählt werden, damit Sie und Ihr behandelnder Arzt auch eine korrekte und genaue Übersetzung bekommen.